home black pixel
Click to visit the 'Build Your Own 'Road To F1' Driver' page
[where you've been: home..., publicity..., ] [dove sei stato: a casa ..., la pubblicità, ...,]
menu bar
menu barmenu barmenu bar



the dotdotdotcomma scrapbook la dotdotdotcomma scrapbook

Like any proud parents, the editors of dotdotdotcomma keep all the newspaper and magazine cuttings they can find but rather than mess about with scissors and glue, we stick the clippings into this virtual scrapbook. Come ogni orgogliosi genitori, la redazione dotdotdotcomma di mantenere tutti i giornali e ritagli di giornale possono trovare, ma piuttosto che su pasticcio con forbici e colla, ci atteniamo alla stampa virtuale in questo scrapbook. The images below can, of course, be clicked on to see larger versions. Le immagini qui di seguito possono, naturalmente, fare clic su per visualizzare le versioni più grandi.

Autosport, 19th May 2005, page 101 Autosport, 19 maggio 2005, pagina 101
Click to see larger version
Again, the story wasn't about Andrew's dotdotdotcomma -sponsored Hitech but Autosport's picture editor is apparently every bit as lazy as ours. Ancora una volta, la storia non è stata circa Andrew's dotdotdotcomma sponsorizzato HiTech ma Autosport immagine editore è apparentemente po 'come tutti i pigri come la nostra.



Autosport, 30th December 2004, page 98 Autosport, 30 dicembre 2004, pagina 98
Click to see larger version
To top off a great year, those increasingly gorgeous people at Autosport liked our James Allen Simulator so much that they went and gave us a nod in their last issue of the year. In cima alla pagina fuori un grande anno, quelli più splendidi persone a Autosport piaciuto il nostro James Allen Simulator tanto che è andato e ci ha dato un cenno del capo in questione il loro ultimo dell 'anno. The offer of generous stipends all round can be only days away. La generosa offerta di borse di tutto può essere solo giorno di distanza.



Autosport, 11th March 2004, page 15 Autosport, 11 marzo 2004, pagina 15
Click to see larger version
Now this did get us a little excited. Ora questo ci ha un po 'emozionato. We'd have been happy with a picture of Andrew Thompson 's car but those lovely people at Autosport gave us a write-up for our "Build Your Own F3 Driver" page that couldn't have been more complimentary if we'd written it ourselves, which we swear we didn't do. Ci sono stato felice con una foto di Andrew Thompson 's auto, ma quelle persone a lovely Autosport ci ha dato uno scrivere-up per il nostro "Crea il tuo F3 Driver", pagina che non avrebbe potuto essere più complesso se ci avevo scritto che noi, che noi abbiamo fatto giurare non fare. And we promise that no money changed hands...,other than the money we spent buying every copy we could find, that is. E noi promessa che il denaro non è cambiato ... mani, diverse da quelle che il denaro speso ogni copia di acquisto si potrebbe trovare, che è.



Motorsport News, 11th February 2004, page 6 Motorsport News, 11 febbraio 2004, pagina 6
Click to see larger version
The story may be mainly about Marko Asmer but they chose to show a picture of Andrew Thompson anyway. La storia può essere principalmente su Marko Asmer, ma hanno scelto di mostrare una foto di Andrew Thompson comunque. And it's in colour too! Ed è a colori troppo!



Motorsport News, 3rd December 2003, page 7 Motorsport News, 3 dicembre 2003, pagina 7
Click to see larger version
As far as we know, this was the first appearance in the national press of our logo on Andrew Thompson 's Hitech. Per quanto ne sappiamo, questa è stata la prima apparizione nella stampa nazionale del nostro logo sul Andrew Thompson 's HiTech.


Valid XHTML 1.0 Strict
Valid CSS
home | motorsport | formula 1 | road to f1 | diversions | delete site home | Motorsport | Formula 1 | strada per f1 | deviazioni | eliminare sito
what's new? | associates | search | contact | preferences | rss/atom feeds | site map | help Cosa c'è di nuovo? | Associati | Ricerca | Per contattarci | preferenze | feed RSS / Atom | Mappa del sito | Aiuto
en français auf Deutsch in italiano no português на русском языке en español
© 2008 dotdotdotcomma.com © 2008 dotdotdotcomma.com
click to visit virgilellipse.com