home black pixel
Click to visit the 'Build Your Own 'Road To F1' Driver' page
[where you've been: home..., testimonials..., ] [dove sei stato: a casa ..., testimonianze ...]
menu bar
menu barmenu barmenu bar



testimonials testimonianze

We always thought that blowing our own trumpet was a bit infra dig but there comes a point, when you've been deluged with praise, that you have to bow to public opinion and just admit your greatness. Semper Abbiamo pensato che soffia la nostra tromba è stato un po 'infra scavare, ma c'è un punto, quando hai stato sommerso con lode, che avete a prua per l'opinione pubblica e solo ammettere la vostra grandezza. It would have been easy for us to have a page full of fictitious quotes but what we've got here is a list of genuine utterances, some of them actually about us and some of them taken completely out of context to suit our ends. Sarebbe stato facile per noi di avere una pagina piena di citazioni fittizi ma ciò che abbiamo qui è un vero e proprio elenco di enunciati, alcuni dei quali effettivamente su di noi e alcuni di essi prese completamente fuori dal contesto per soddisfare i nostri fini.


"Wow, the most amazing breath of fresh air in motorsport journalism, like, ever." "Wow, il più sorprendente ventata di aria fresca nel Motorsport, giornalismo, come, mai".
Sarah Jane Thompson, sister of Andrew (or "Hi-Jack F3 driver extraordinaire", as we will now always refer to him) and editor of www.tastelifegetpaid.co.uk , completely bowls us over with her fulsome praise. Sarah Jane Thompson, sorella di Andrea (o "Hi Jack-F3 conducente straordinario", come abbiamo già oggi si riferiscono a lui) e redattore di www.tastelifegetpaid.co.uk, bocce completamente oltre noi con la sua fulsome lode. Any chance of a mention in one of your mags and a couple of "access all areas" F3 passes? Qualsiasi possibilità di una menzione in uno dei tuoi Mags e un paio di "accedere a tutte le aree" F3 passa?

"I'm honoured to be able to touch even the hem of such a cool, fast-evolving, nay, stickers-on-cars site!" "Sono onorato di essere in grado di toccare anche il bordo di un tale fresco, in rapida evoluzione, anzi, adesivi-on-auto sito!"
Our Man at the Ministry comes over all effusive when faced with the prospect of having contributed to a site whose logo appears on a current championship-class British F3 car. Il nostro uomo presso il Ministero arriva su tutte le effusiva di fronte alla prospettiva di aver contribuito a un sito il cui logo appare su una corrente campionato britannico di classe F3 auto.

"Great URL and a good site." "Gran URL e un buon sito."
Mark Wasserval from The Netherlands damning us with faint praise. Mark Wasserval dai Paesi Bassi con noi schiacciante debole lode.

"...,perfect in every dot and comma." "..., perfetta in ogni punto e virgola ".
Peter Mandelson describing what his mortgage application "may not have been". Peter Mandelson che descrive ciò che la sua domanda di mutui ipotecari "potrebbe non essere stata".

"...,where every dot and comma is given its allotted space." "..., dove ogni punto e virgola è dato il suo spazio assegnato ".
Roger Lewis (Anthony Burgess biographer), Front Row , BBC Radio 4, Monday 11th November 2002, describing his least favourite kind of biography. Roger Lewis (Anthony Burgess biografo), Front Row, BBC Radio 4, Lunedi 11 novembre 2002, descrive la sua natura meno favorite della biografia.

"The will of the House is clear [...,] agree with every dot and comma." "La volontà del Parlamento è chiaro [...,] d'accordo con ogni punto e virgola".
Ieuan Wyn Jones (MP for Ynys Mon), Debate on arts funding, Commons Hansard , Session 1989-90, Volume 169 (12th March 1990 - 23rd March 1990), Column 245, urging his colleagues to vote for a new clause one. Ieuan Wyn Jones (MP per Ynys lun), il dibattito sul finanziamento delle arti, Commons Hansard, sessione 1989-90, tomo 169 (12 marzo 1990 - 23 marzo 1990), colonna 245, esortando i suoi colleghi a votare a favore di una nuova clausola di uno.

"a perfect balance of dot and comma" "un perfetto equilibrio di punto e virgola"
The only half-mad Jordan Brett Mendelson , a San Franciscan Software Architect, in his essay on Dotism, which also offers the advice: "Beware false profits. Comma is the eternal enemy of dot. Comma exists as comma is of dot. Only through dot can comma be." L'unica mezza pazza Giordania Brett Mendelson, un francescano di San software architect, nel suo saggio sul Dotism, che offre anche la consulenza: "Attenzione falsi profitti. Virgola è l'eterno nemico del punto. Comma esiste come virgola è di punto. Solo attraverso la punto può essere una virgola ". Well, quite. Beh, abbastanza.

"Hmmmmmmm, you've actually made F1 slightly interesting." "Hmmmmmmm, hai effettivamente F1 leggermente interessante".
Ten-tenths veteran and D-type Jaguar racer Tim 'Falcemob' Falce. Dieci decimi veterano e D-type Jaguar corridore Tim 'Falcemob' Falce.

"The only true and accurate website in motor sport." "L'unica vera ed accurata sito web nel motore sport".
Martin Harrold, 'organiser' (his quotes) of the 2004 24 heures du Snetterton 2CV race. Martin Harrold, 'organizzatore' (il suo virgolette) del 2004 24 heures du Snetterton 2CV.

"...an ellipsis (...), the three dots indicating passage of time, or something unspoken, or a significant pause or break in the narrative flow, often with a suggestion of mystery attached. I've always felt there was something decidedly liminal about those three dots." "... uno ellissi (...), i tre punti che indicano il passaggio di tempo, o qualcosa di tacito, o di una parte significativa di pausa o di interruzione del flusso narrativo, spesso con un suggerimento di mistero allegato. semper Ho avuto l'impressione che ci è stato liminare decisamente qualcosa su questi tre punti ".
Kate Fox waxes all ellipsical about your webmeister, allegedly, in Watching the English . Kate Fox cere tutti ellipsical sul tuo webmeister, presumibilmente, in osservi la lingua inglese.

"The most authoritative web-based motorsport magazine I've read!" "Il più autorevole web-based Motorsport rivista ho letto!"
Stuart Powell, neglecting to mention that dotdotdotcomma is also the only web-based motorsport magazine he reads. Stuart Powell, trascurando di menzionare che dotdotdotcomma è anche l'unica web-based rivista Motorsport legge.

"essential reading for any right-minded F1 fan" "lettura essenziale per qualsiasi diritto di mentalità F1 ventola"
'wylecoyote' suggests some additional research ( here, in case you're interested ) for The Guardian's Richard Williams on his blog. 'wylecoyote' suggerisce alcune ulteriori ricerche (qui, nel caso in cui siete interessati) per The Guardian's Richard Williams sul suo blog.


Valid XHTML 1.0 Strict
Valid CSS
home | motorsport | formula 1 | road to f1 | diversions | delete site home | Motorsport | Formula 1 | strada per f1 | deviazioni | eliminare sito
what's new? | associates | search | contact | preferences | rss/atom feeds | site map | help Cosa c'è di nuovo? | Associati | Ricerca | Per contattarci | preferenze | feed RSS / Atom | Mappa del sito | Aiuto
en français auf Deutsch in italiano no português на русском языке en español
© 2008 dotdotdotcomma.com © 2008 dotdotdotcomma.com
click to visit virgilellipse.com